1.14.2013

1月12日スペイン語とサルサParty! ペルー料理付!

皆さま、お越しいただきありがとうございました。

スペイン語のクラス、
ダンスタイム共に楽しんでいただけでしょうか?
スペイン語を初めて習う方が多かったようですが、皆さん和気あいあいと楽しそうに会話していたようにj感じました。いかがでしたか?

是非、サルサを踊る時のコミュニケーションに役立ててくださいね。
歌の方も、歌詞を理解して更に踊りに深みがでたのではないでしょうか?
毎回好評のペルー料理の方も、今回も完売となりました!ありがとうございます。
お味の方は、お気に召したでしょうか?

ペルーの料理は、日本人の舌にもよく合うもが多いように思います。
是非機会がありましたら、色々食べてみてくださいね。
今後も、皆様に喜んでいただけるような企画を考えていきたいと思いますので、
是非また、お越しください。



 


1.13.2013

2月23日スペイン語とサルサParty!

☆━━━━━━━━━━━
日時:2月23日(土)18:00~21:30
場 所:北沢タウンホール12階 スカイサロン(世田谷区北沢2-8-18)
最寄駅:小田急線・井の頭線 下北沢駅
参加費:1000円
( 飲食持ち込み自由です)  アルコールOK です!

☆━━━━━━━━━━


 

スペイン語も学べる、サルサのパーティーです!
   
【プログラム】 18:00~18:40 サルサの歌詞で学ぶ、スペイン語レッスン!
18:40~21:30 SALSA Party! DJ.Time! Dj. Helder ヘルデル (From Perú)

☆━━━━━━━━━━

18:00~18:40

サルサの歌詞で学ぶ、スペイン語レッスン!

スペイン語での簡単な 会話(挨拶、自己紹介、 誘い方等・・・)やサルサの有名な曲の歌詞の意味を学ぶレッスンです。既にスペイン語を話せる方は、スペイン語会話の演習もできます。歌詞を理解して踊れ ば、更に踊りに磨きがかかる事間違いなし。スペイン語での会 話を通じて、コミュ二ケーションの幅も広がります。

講師は日本語でのサポートもできますので、スペイン語を初めて習う方でも安心して受講していただけます。サルサやラテン文化につ いてもお気軽に質問してください。講師がラテンのノリも交えながら、親切、丁寧に説明します。
是非この機会にサルサについてもっと学んで、興 味をもっていただけた ら嬉しいです。
講師は、下北沢スペイン語教室Academia Vega12年間スペイン語を教えている南米出身のネイティブスピーカー。スペイン語検定DELEの試験官を5年以上担当しています。

18:40~21:30

 

SALSA Party! DJ.Time! Dj. Helder ヘルデル (From Perú)
Salsa、Bachata、Merengueのダンスタイムです。
気分が盛り上がるノリの良い曲、踊りやすい曲を選曲しています!
選曲が気になる方は、RemixをUPしていますのでチェックしてください。
 

12.17.2012

Fiesta de Navidad 2012! (写真)


 Como todos los años, muchas gracias por compartir momentos tan agradables e inolvidables, estudiantes, profesores, amigos...
Que en estas fiestas la paz, el amor y la esperanza brille en el corazón de cada uno de ustedes y cada persona del mundo.
Felíz Navidad y Venturoso Año 2,013!










video


12.14.2012

12月14日Salsa&Spanish Party 料理付 (写真)

皆さん、ご参加いただき、ありがとうございました。 
ぺルー料理もお陰様で、用意した分はすべて完売いたしました! 
今後も皆さんに喜んでもらえるイベントを企画していきたい と思います! 
また一緒に楽しいひとときを過ごしましょう! 
これからもどうぞよろしくお願い致します。

Muchas gracias por su participación en este evento de Español y Salsa, esperamos que hayan disfrutado de las clases de español, bachata, y de la comida peruana. 
Esperamos poder vernos cada mes en "Salsa&Spanish Party"♪

 美しく、親切なスタッフと待ってます!
Bonitas chicas en la recepcion!
 
 
 
いつも踊っている有名なサルサの歌詞を教材に、スペイン語に触れています。
歌詞の意味が分かると、もっと踊るのが楽しくなりますよ! 講師歴12年のベテラン・ネイティブスピーカーと一緒に簡単な会話から練習できます。 アットホームなレッスンなので、スペイン語が初めての方も安心して受けられます!

Clases de español!
Estudiamos y practicamos español con las canciones de salsa y bachata que son muy populares!..
Si entiendes el significado de las canciones seguro que bailarás con más sentimiento!..



バチャータ・レッスン
今回は、ドミニカ出身Ryu先生によるBachataの中級レッスンでした。
Ryu先生が親切に指導して下さいました!


Clases de Bachata! el profesor Ryu Kameda!  
 





今回もパーティーでは用意したペルー料理は大変好評につき、完売いたしました!
 
 


Ryu Kameda チームのバチャータパフォーマンス!完璧!♪♪★
 




 
 
DJ Time (ゲストDJ:Rieko From SALSA Revolution)
Salsa、Bachata、Merengueのダンス
タイムです!
踊りやすいロマンティックな曲、ノリの良い曲でたくさん
踊りました!♪!(^^)!
 

 

11.22.2012

11月22日Salsa&Spanish ペルー料理付

皆さん、ご参加いただき、ありがとうございました。 ぺルー料理もお陰様で、用意した分はすべて完売いたしました! 今後も皆さんに喜んでもらえるイベントを企画していきたいと思います! また一緒に楽しいひとときを過ごしましょう! これからもどうぞよろしくお願い致します。 
Muchas gracias por su participación en este evento de Español y Salsa, esperamos que hayan disfrutado de las clases de español, salsa, y de la comida peruana. Esperamos poder vernos cada mes en "Salsa&Spanish Party"♪

楽しいスペイン語会話 



サルサレッスン



バチャータパ&サルサパーフォマンス




楽しいdj time!




美味しいペルー料理もご用意していました!
Estofado de Pollo エストファド デ ポジョ
(ペルー風チキンのトマトと野菜煮込み)


 

10.30.2012

TOKYO LATIN DANCE FESTIVAL 10月21日(日) 写真

生徒の皆様、当日ご来場の皆様、ご参加いただき、ありがとうございました。 ラテンの文化を楽しんでもらえましたか?
ダンサーの方と一緒に踊ったり、歌ったりと、会場が一つとなりとても盛り上がることができました。一緒に盛り上げて頂いた方々、ありがとうございます。
当教室では、スペイン語の学習は言語の習得だけではなく、スペインやラテンアメリカの文化も知っていただきたいと考えており、、このようなイベントを開催しました。
次のイベントも皆様に喜んでいただけるように中身を向上させ、また一緒に楽しいひとときを過ごしたいと思っています。 よろしくお願いします。
 

Estimados estudiantes, amigos, artistas y público en general, 
Reciban nuestro agradecimiento por su participación en este evento de Danzas latinas, y más por su participación activa cantando y bailando juntos con los danzantes, seguro que ha sido una bonita experiencia  haber conocido muy de cerca nuestras costumbres latinas a travéz de las danzas,  esperamos que hayan disfrutado de todo el espectáculo, tanto en la función de la tarde de las danzas como también en la función de la noche de salsa en vivo con el grupo Mixtura. 
Los esperamos en nuestro próximo evento! 
 
【 第1部 】 14:00-17:00 Latin Dance Show!!

Fiesta Esmeralda(Colombia) 

Osmel Lapera (Cuba)

Margot Yagui (Perú



México en la piel (México)














     
                Mariachi Alex Mejia (México)





【 第2部 】18:00-21:15 Liveで踊る美曲厳選 SALSA Party
SALSAを踊る人のための演奏と選曲にこだわる Grupo Mixtura(ミクスチューラ)が
もが知る超有名なSalsa, BachataのLIVEを披露しました。




10.02.2012

Salsa & Spanish Party ペルー料理付 10月14(日)


 
Salsa & Spanish Party!!
10月14日(日)18:00~21:30@下北沢タウンホール
参加費:1500円 ペルー料理付き!飲食持込み自由(予約不要)
サルサやスペイン語に関心のある方のための異文化交流サルサパーティーです。


☆。.:*:・'゜★。☆。.:*:・'゜★。☆。.:*:・'゜☆。.:*:・★・'゜☆

【プログラム 1】18:00-19:00 選べる1時間の初心者レッスン
<1>Spanish Lesson
有名なサルサの曲の意味を理解しながら、スペイン語を学びましょう!
講師は、スペイン国営セルバンテス文化センターの「音楽で学ぶコース」の修了者です。
もちろんスペイン語初心者もOK!
歌詞の意味が分かれば、もっとサルサを踊るのが楽しくなります♪

<2>Salsa Lesson
これからサルサを始めたい方や、始めたばかりの方を対象にした
SHINJI & HARUNAによる初心者レッスンです。
サルサに興味のあるお友達を誘って、一緒にサルサ・デビューしませんか?

【プログラム 2】19:00-21:30 SALSA Party DJ Time
Salsa、Bachata、Merengueのダンスタイムです。
ロマンティックな曲、ノリの良い曲でたくさん踊りましょう!
今回はペルー料理もお楽しみいただけます!
SHINJI & HARUNAによるパフォーマンスタイムもあります。
皆さんのお越しを心よりお待ち申し上げます!

主催者:下北沢スペイン語教室 Academia Vega(Passion SALSA)http://esvega.com/
後援:Salsa Sin Fronteras http://ameblo.jp/salsasinfronteras
※ご質問等ありましたらお気軽にご連絡ください。
お問合せ:TEL 03-5430-2057 info@esvega.com